Tuesday, July 28, 2009

gay about a gay



The word "gay" arrived in English during the 12th century from Old French gai, most likely deriving ultimately from a Germanic source.[1] For most of its life in English, the word's primary meaning was "joyful", "carefree", "bright and showy", and the word was very commonly used with this meaning in speech and literature. For example, the optimistic 1890s are still often referred to as the Gay Nineties. The title of the 1938 French ballet Gaîté Parisienne ("Parisian Gaiety") also illustrates this connotation. It was apparently not until the 20th century that the word began to be used to mean specifically "homosexual", although it had earlier acquired sexual connotations.[1]
The derived abstract noun gaiety remains largely free of sexual connotations, although it has in the past been used in the names of places of entertainment; for example W.B. Yeats heard Oscar Wilde lecture at the Gaiety Theatre in Dublin.[6]

Sexualization
The word had started to acquire associations of immorality by 1637[1] and was used in the late 17th century with the meaning "addicted to pleasures and dissipations."[7] This was by extension from the primary meaning of "carefree": implying "uninhibited by moral constraints." A gay woman was a prostitute, a gay man a womanizer and a gay house a brothel.[1]
The use of gay to mean "homosexual" was in origin merely an extension of the word's sexualised connotation of "carefree and uninhibited", which implied a willingness to disregard conventional or respectable sexual mores. Such usage is documented as early as the 1920s, and there is evidence for it before the 20th century,[1] although it was initially more commonly used to imply heterosexually unconstrained lifestyles, as in the once-common phrase "gay Lothario",[8] or in the title of the book and film The Gay Falcon (1941), which concerns a womanizing detective whose first name is "Gay." Well into the mid 20th century a middle-aged bachelor could be described as "gay", indicating that he was unattached and therefore free, without any implication of homosexuality. This usage could apply to women too. The British comic strip Jane was first published in the 1930s and described the adventures of Jane Gay. Far from implying homosexuality, it referred to her free-wheeling lifestyle with plenty of boyfriends (while also punning on Lady Jane Grey).
A passage from Gertrude Stein's Miss Furr & Miss Skeene (1922) is possibly the first traceable published use of the word to refer to a homosexual relationship. According to Linda Wagner-Martin (Favored Strangers: Gertrude Stein and her Family (1995)) the portrait, "featured the sly repetition of the word gay, used with sexual intent for one of the first times in linguistic history," and Edmund Wilson (1951, quoted by James Mellow in Charmed Circle (1974)) agreed[9]. For example:

They were ...gay, they learned little things that are things in being gay, ... they were quite regularly gay.

—Gertrude Stein, 1922
The 1929 musical Bitter Sweet by Noel Coward contains another use of the word in a context that strongly implies homosexuality. In the song "Green Carnation", four overdressed, 1890s dandies sing:

Pretty boys, witty boys,You may sneerAt our disintegration.Haughty boys, naughty boys,Dear, dear, dear!Swooning with affectation...And as we are the reasonFor the "Nineties" being gay,We all wear a green carnation.

Noel Coward, 1929 , Bitter Sweet
The song title alludes to Oscar Wilde, who famously wore a green carnation, and whose homosexuality was well known. However, the phrase "gay nineties" was already well-established as an epithet for the decade (a film entitled The Gay Nineties; or, The Unfaithful Husband was released in the same year). The song also drew on familiar satires on Wilde and Aestheticism dating back to Gilbert and Sullivan's Patience (1881). Because of its continuation of these public usages and conventions – in a mainstream musical – the precise connotations of the word in this context remain ambiguous.

Through the mid 20th century, the term "gay" commonly referred to "carefree", as illustrated in the Astaire and Rogers film The Gay Divorcee.
Other usages at this date involve some of the same ambiguity as Coward's lyrics. Bringing Up Baby (1938) was the first film to use the word gay in apparent reference to homosexuality. In a scene where Cary Grant's clothes have been sent to the cleaners, he must wear a lady's feathery robe. When another character inquires about his clothes, he responds "Because I just went gay...all of a sudden!"[10] However, since this was a mainstream film at a time when the use of the word to refer to homosexuality would still be unfamiliar to most film-goers, the line can also be interpreted to mean "I just decided to do something frivolous." There is much debate about what Grant meant with the ad-lib (the line was not in the script). The word continued to be used with the dominant meaning of "carefree", as evidenced by the title of The Gay Divorcee (1934), a musical film about a heterosexual couple. It was originally to be called "The Gay Divorce" after the play on which it was based, but the Hays Office determined that while a divorcee may be gay, it would be unseemly to allow a divorce to appear so.

Shift to "homosexual"
By the mid-20th century, "gay" was well-established as an antonym for "straight" (which had connotations of respectability), and to refer to the lifestyles of unmarried and/or unattached people. Other connotations of frivolousness and showiness in dress ("gay attire") led to association with camp and effeminacy. This association no doubt helped the gradual narrowing in scope of the term towards its current dominant meaning, which was at first confined to subcultures. Gay was the preferred term since other terms, such as "queer", were felt to be derogatory. "Homosexual" is perceived as excessively clinical[11][12][13], since the sexual orientation now commonly referred to as "homosexuality" was at that time a mental illness diagnosis in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM).
In mid-20th century Britain, where male homosexuality was illegal until the Sexual Offences Act 1967, to openly identify someone as homosexual was considered very offensive and an accusation of serious criminal activity. Additionally, none of the words describing any aspect of homosexuality were considered suitable for polite society. Consequently, a number of ironic euphemisms were used to hint at suspected homosexuality. Examples include "sporty" girls and "artistic" boys[14], all with the stress deliberately on the otherwise completely innocent adjective.
By 1963, a new sense of the word "gay" was known well enough to be used by Albert Ellis in his book The Intelligent Woman's Guide to Man-Hunting. However, later examples of the original meaning of the word being used in popular culture include the theme song to the 1960–1966 animated TV series The Flintstones, whereby viewers are assured that they'll "have a gay old time." Similarly, the 1966 Herman's Hermits song "No Milk Today", which became a Top 10 hit in the UK and a Top 40 hit in the U.S. and included the lyric "No milk today, it wasn't always so / The company was gay, we'd turn night into day."[15] In June 1967, the headline of the review of the Beatles' Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band album in the British daily newspaper The Times stated "The Beatles revive hopes of progress in pop music with their gay new LP".[16] Also worth noting is that, as late as 1970, the first episode of The Mary Tyler Moore Show has the demonstrably straight Mary Richards' downstairs neighbour, Phyllis, breezily declaiming that Mary is, at age 30, still "young and gay."
There is little doubt that the homosexual sense is a development of the word's traditional meaning, as described above. It has nevertheless been claimed that "gay" stands for "Good As You", but there is no evidence for this: it is a folk etymology backronym.[17]

No comments:

Post a Comment