Sunday, August 2, 2009

GAYTUDE : Critical Analysis

GAYTUDE : Critical Analysis by Dr. Santosh Kumar
GAYTUDE : Critical Analysis A review of GAYTUDE: a poetic journey around the world / Tour du monde potique bilingual poetry by Albert Russo and Adam Donaldson Powell - Xlibris 2009 (pp. 335)
Book orders - 888.795.4274 -Orders@xlibris.com
Paperback ISBN: 978-1-4363-6395-2 - $22.99 Hardback ISBN: 978-1-4363-6396-9 - $32.99
Library of Congress Number: 2008907964 Albert Russo and Adam Donaldson Powells Gaytude, a poetic journey around the world, makes it evident that the gay poems always have a distinctive voice, because a gay poet suffers from a sense of ostracism, of being excluded by others due to difference. The tradition of celebrating Platonic friendship with a boy has always been there in world poetry. Gay poetry from Sappho to Michelangelo has always idealized the homoerotic world. Catullus (ca. 84-54) loved sex with young men. Shakespeares sonnets have been described as gay sonnets by several critics. It is well known that Derek Jarmans film The Angelic Conversation (1985) shows gay elements in Shakespeares sonnets. Lord Alfred Douglass gay poems appeared in 1896 in English and French translations. In the twentieth century two great poets: W..H. Auden and Ginsberg wrote gay poems. The publication of The Penguin Book of Homosexual Verse (1983) reveals its popularity and marketing needs. It is difficult to agree with the critics who condemn Whitmans gay poetry. The Boston Intelligencer declared that Whitman deserved no better reward than the lash for vulgarity and violation of decency. Both Whitmans Leaves and Emersons laudation had a common origin in temporary insanity (Bucke 201). Walt Whitman is as unacquainted with art as a hog with mathematics (Canby 327). One should never forget that according to several biographers Whitman did not engage in sexual relations with men.
It is true that a poets gay identity does not quite fit into the traditional morality of the world. This is the main reason behind vituperative hostility towards homoeroticism and gay-themed poems. But one may remember Nietzsches assertion that sexuality extends up to the very pinnacle of the soul. The queerness of Russo and Powell both to stand at a different angle to the universe, their desire for an outsider image, and a subversive quality enticing them to overthrow conventions makes Gaytude a classic. Taboo creates its own power and energy in a creative work like Gaytude. This is also true about other gay writers such as Walt Whitman, Elizabeth Bishop and James Merrill. Russo is a great poet with a passionate impulse, and he expresses it with a natural intensity devoid of any kind of laborious artistry:
I shall spoil you as no lover Ever has or will
(SURPRISE PARTY, 35).
As we made love Our bodies were on fire You were insatiable I was submissive
(ONE-NIGHT STAND, 102)
Russo does not hanker after limited joy but rather for the illimitable in the loveliness of the human body. Due to his ardor, he bursts with joy:
Our bodies commingle In a Pacific splash of ecstasy
(UNDERCURRENTS, 42).
Russo tries to forget the stern realities of life, and his idealized love seems to be the only permanent reality for him On the altar of passion, he has chosen to fall off the cliff although there are several obstructions:
Theres his age, you see And theres my career, too Then theres that awesome responsibility Towards my class Towards society And I am highly respected by my peers Yet, my attraction to him is gravitational One of these days, I shall fall off the cliff
NO TRESPASSING, 51
The above lines are a testimony to the fact that Russo arrives at the complexity by accumulating a number of concrete images interfering with his fantasy, and this fantasy is intensified in the last line revealing the utmost limits of passion, not obliterated by the terrestrial impediments. Russos poems in Gaytude are marked by a tremendous burst of creativity.
Adam Donaldson Powells poems reveal that the poets mind and imagination are fused with the white heat of ardor. He is obsessed with two moths / Playing with fire (BLADE, 24). In his poem IDENTITY, Powell expresses his desire to be loved, and looked up to. He seems to be in the quest for the sumum bonum of life, that immortal instant and great moment which will unravel his identity. With quiet determination, Powell declares:
I want a real lover Like Arthur Rimbaudor Jean Genet And I want him now
PUNK, 61
Powell shows such a deep and lofty feeling as to be in love with love (STILL HORNY, 153). This is the state of the lover as Powell depicts it. Apart from love, nothing else in life is significant. Such is the consecrated passion of the poet that he is able to write with such ecstatic outbursts:
Creamy overcast skies, Thick as yoghurt, Remind me of Youand me
CREAMY OVERCAST SKIES 154
Setting the real world at nought, Powell decides to thrive on the diet of surrealism by
the technique of transference: Real briefly becomes surreal, Through transference
INSTANT RECALL 88
In another poem, Powell expresses his inner heart in reacting against monstrous mechanization. The present climate is not in favour of rich heritage. Individual isolation in an / Out-of-control jungle (149) is the sordid gift of modern heritage marked by Wars, / Lies, /Plastic reality-show idols, Virus, / Global warming, /Uncertainty, /And all too easy access to drugs (HERITAGE? RIGHT! 149).
The poems by Russo and Powell are marked by outsiderhood, the sense of being different from a fashionable or straight mode of writing. Walter Pater aptly comments that in the poetry of Dante Gabriel Rossetti the dream-land with its phantoms of the body, deftly coming and going on loves service, is to him, in no mere fancy or figure of speech, a real country, a veritable expansion or addition to our waking life (Pater 223). This comment is fully applicable to the poems in Gaytude by Russo and Powell. Gaytude, bilingual poetry at its best, written, translated and adapted by Russo and Powell, also includes wonderful photographs by Russo. Several poems of Russo included in Gaytude were first published in the poets own French version in the collection Tour du monde de la poesie gay (2005). The poems in English, Italian and Spanish have been translated and adapted into French by Russo. The poems in French have been translated and adapted by both Russo and Powell.
Works Cited
Russo, Albert & Adam Donaldson Powell, Gaytude. Xlibris Corporation, 2009. Pater, Walter. Appreciations. London: Macmillan, 1931. Bucke, R. M. Walt Whitman, Philadelphia, McRay,1883. Canby, H. S. Walt Whitman, N. Y. Literary Classics, 1943.
Dr. Santosh Kumar (b. 1946) is a poet, short-story writer and an editor from UP India; DPhil in English; Chief Editor of an international literary journal Taj Mahal Review; several awards; member of World Poets Society (W.P.S.); member of World Haiku Association, Japan; published poetry in Indian Verse by Young Poets (1980), World Poetry (1995 & 1996), The Fabric of A Vision (2001), The Still Horizon (2002), The Golden Wings (2002), Voyages (2003), Symphonies (2003), New Pegasus (2004), Explorers (2004), Dwan (USA), Promise (Purple Rose Publications,USA), TMR 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 & 2007). He has also edited sixteen World Poetry Anthologies, and four books of World's Great Short Stories. He is also the author of a collection of poems entitled Helicon (Cyberwit, 2006, India, ISBN 81-901366-8-2). He is able to achieve masterly poetic effects full of a singular beauty and rhythmical artistry in his new collection New Utopia.

Gay USA Highlight: October 29, 2008


No comments:

Post a Comment